| 
        Posted: 10th July 2009 19:16
         | |
|   Posts: 49 Joined: 27/10/2005 Awards:     |  I voted for the SNES fan translation. It just seems to be closer to the original script.  This post has been edited by Jorgur on 21st July 2009 10:35 | 
| Post #179321 | 
| 
        Posted: 10th July 2009 23:22
         | |
|   Posts: 487 Joined: 6/11/2007 Awards:           |  I've only played the GBA version, so I'll go with that.    | 
| Post #179328 | 
| 
        Posted: 10th July 2009 23:53
         | |
|   Posts: 135 Joined: 30/5/2009 Awards:           |  Playstation had the least censorship and frankly I don't trust fan translations.    -------------------- If god is all-forgiving then why do we have to kill people in his name? | 
| Post #179332 | 
| 
        Posted: 19th July 2009 01:39
         | |
|   Posts: 192 Joined: 2/5/2008 Awards:       |  If english isn't your mother tongue than I would HIGHLY recommend the SNES fan sub - The translation is great in my eyes, but they used a very simple english, I didn't had to research some vocabularies at my own  ^^ Never played GBA, but the SNES names are better than the PSX ones...  (Salsa :X) | 
| Post #179493 | 
| 
        Posted: 19th July 2009 04:09
         | |
|   Posts: 321 Joined: 22/7/2005 Awards:       |  The PSX one is very good over all, but some things are weird, like Salsa, as has been pointed out. I think that the GBA one is probably the "definitive" version, although there are rather a lot of pop culture references for my liking. | 
| Post #179495 | 
| 
        Posted: 19th July 2009 15:34
         | |
|  Posts: 16 Joined: 26/2/2007 Awards:     |  RPGe's Patch version 1.01    | 
| Post #179508 | 
| 
        Posted: 18th August 2009 01:25
         | |
|  Posts: 4 Joined: 18/8/2009   |  I said GBA since that's the only one I've played =P    | 
| Post #180450 |