Guides and Info News Fanworks Forums Chat Poll Store Options About
 

The FFV translation issues/disputes thread

Posted: 24th February 2012 05:34

*
Master Tonberry
Posts: 4,465

Joined: 31/10/2003

Awards:
Member of more than ten years. Contributed to the Final Fantasy VI section of CoN. User has rated 25 fanarts in the CoN galleries. Member of more than five years. 
Here we go, the FFV topic that everyone disagrees on.

Spawned from this post by Allen Hunter in another thread:
Quote
Quote (LilyheartsLightning @ 4th January 2012 00:16)
It's most likely a complaint as to the translation quality of the PS1 release.  Faris's pirate-speak is sensible in the GBA version, but the PS1 port doesn't exactly have the best translations. (Reina and Y-Burn, anyone?)

She only sounds like a pirate on the PlayStation port. On the Game Boy Advance she sounds more British. Personally, I would rather go with her "bland" dialogue in the RPGe Super Famicom fan translation hack.

And Reina is a pretty damn good name I would say. I'm glad Galuf's granddaughter remained named as "Krile" on the GBA remake and didn't get butched into being named as that godawful "Cara."


I actually think Cara is a better name. Being more realistic, it's an easier name for me to relate to. Krile (is that "kreel" or "cry lee"?) is just weird.



Well, okay, there's one thing we all agree on, and that's that "Butz" sounds silly.

--------------------
It Just Bugs Me! - a place to discuss media, real life, and other topics.
Post #199460
Top
Posted: 1st March 2012 23:03

*
Black Mage
Posts: 217

Joined: 20/9/2008

Awards:
Member of more than five years. Participated at the forums for the CoN's 15th birthday! User has rated 500 fanarts in the CoN galleries. User has rated 300 fanarts in the CoN galleries. 
User has rated 150 fanarts in the CoN galleries. User has rated 75 fanarts in the CoN galleries. User has rated 25 fanarts in the CoN galleries. 
I like the GBA translation the best for the most part, except that I prefer "Cara" to "Krile".

--------------------
FF games completed: I (psp), II (psp), III (DS), IV (psp), V (GBA), VI (GBA), VII, VIII, IX, X, XII, XIII, XIV.
Spin-offs: FFIV: Interlude & The After Years, Crisis Core: FFVII, X-2, XIII-2, Dissidia, Dissidia 012, and Tactics (original & WotL).
Enjoyed them all.
Post #199587
Top
Posted: 2nd March 2012 03:21

*
Disciplinary Committee Member
Posts: 642

Joined: 5/8/2003

Awards:
Member of more than ten years. Member of more than five years. 
I like the Anthology translation that I play, and when I played the Japanese version once, I didn't feel like I was getting anything out of it that I didn't already in the Anthology version.

As for the Krile versus Cara debate, the only thing that I wish is that

Possible spoilers: highlight to view
Krile could die instead of Galuf.


I know! I'm terrible. ohmy.gif

--------------------
Get me off this Disciplinary Committee so I can play any FF except for FF8!!!
Post #199603
Top
Posted: 17th March 2012 22:19

*
Magitek Soldier
Posts: 302

Joined: 24/7/2004

Awards:
Member of more than ten years. Member of more than five years. 
Quote (ILoveMoombas! @ 1st March 2012 18:03)
I like the GBA translation the best for the most part, except that I prefer "Cara" to "Krile".

Might because I encountered her as Krile first, but I preferred that if only for the sake of "I saw it first". Cara is definitely a more 'normal' name, while Krile seems otherworldly.

--------------------
"A little tight, but the price was right" - Locke
"Oh, what a Fuddy Duddy" - Relm
"..." - Shadow
"I'm a General, not some love starved twit" - Celes
"Although Edgar showers his attention on the ladies, most are smart enough to pay him no attention. Oh! King Edgar!" - Figaro Castle Inn Attendant
Post #199790
Top
Posted: 17th March 2012 23:46

*
Black Waltz
Posts: 977

Joined: 27/12/2002

Awards:
Member of more than ten years. Participated at the forums for the CoN's 15th birthday! Contributed to the Final Fantasy V section of CoN. User has rated 150 fanarts in the CoN galleries. 
User has rated 75 fanarts in the CoN galleries. User has rated 25 fanarts in the CoN galleries. Member of more than five years. Has more than fifty fanarts in CoN galleries. 
See More (Total 9)
Quote (Glenn Magus Harvey @ 23rd February 2012 21:34)

Well, okay, there's one thing we all agree on, and that's that "Butz" sounds silly.

Dude, Butz all the way for me.

Nostalgia and fantranslations aside, it's a very memorable name. If correctly said aloud, it's "Boot-s". If said like I like to say, it's BUTTS.

I love Seymour "Butz" Klauser.

--------------------
kame, tortue, tortuga, schildkröte, tartaruga, turtle

"Arthur Dent?"
"Yes."
"Arthur Philip Dent?"
"Yes."
"You're a total knee biter."
Post #199792
Top
Posted: 18th March 2012 15:16

*
Master Tonberry
Posts: 4,465

Joined: 31/10/2003

Awards:
Member of more than ten years. Contributed to the Final Fantasy VI section of CoN. User has rated 25 fanarts in the CoN galleries. Member of more than five years. 
Wouldn't that make it more like "Buutz" or "Butes"?

--------------------
It Just Bugs Me! - a place to discuss media, real life, and other topics.
Post #199795
Top
Posted: 18th March 2012 20:00

*
Disciplinary Committee Member
Posts: 636

Joined: 3/4/2005

Awards:
User has rated 75 fanarts in the CoN galleries. Major involvement in the Final Fantasy V section of CoN. User has rated 25 fanarts in the CoN galleries. Member of more than five years. 
Has more than fifteen fanarts in CoN galleries. 
I liked the names Reina and Salsa. Reina was pretty, anime-ish, and Spanish for "Queen"! And Salsa of course, had a nice Latin sound as well ; )

Also, Kriley was a cute name.

Idk if it's different in the other versions of the game, but I really remember not liking most of Reina's dialogue. Also, at the beginning it sounded like they tried to make Butz "cool" sounding, which was weird

--------------------
You're telling me that there's no hope.

I'm telling you you're wrong.
Post #199798
Top
0 User(s) are reading this topic (0 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members: