|
|
|
|
Posts: 10 Joined: 12/4/2010 |
Why is so many people upset set that a pirate talks like a pirate
|
|
Post #198707
|
|
Posted: 28th December 2011 06:44
|
|
|
Posts: 175 Joined: 26/4/2007 Awards:
|
People are upset about this? I always thought Faris's pirate talk was cool.
-------------------- I respect that you can say anything you want. Please respect that I can say whatever I want too. Got a problem with it? F%#& you. Which FF character are you? I am Barret _Rough and Determined |
|
Post #198732
|
|
Posted: 29th December 2011 02:37
|
|
|
Posts: 10 Joined: 12/4/2010 |
on hear and gamefaqs ive read alota people complaining about it i personally think it fit her as she is or was a pirate captain
|
|
Post #198753
|
|
Posted: 29th December 2011 03:56
|
|
|
Posts: 175 Joined: 26/4/2007 Awards:
|
Gamefaqs I'm not surprised. Only a fraction of them are big FF fans. Here I am surprised but people have their own opinions i guess. maybe they're jealous of a chick who will run ye thru. lol jk.
-------------------- I respect that you can say anything you want. Please respect that I can say whatever I want too. Got a problem with it? F%#& you. Which FF character are you? I am Barret _Rough and Determined |
|
Post #198786
|
|
Posted: 29th December 2011 19:32
|
|
|
Posts: 10 Joined: 12/4/2010 |
i think the accent fit her perfectly too
|
|
Post #198796
|
|
Posted: 4th January 2012 00:16
|
|
|
Posts: 64 Joined: 12/7/2011 |
It's most likely a complaint as to the translation quality of the PS1 release. Faris's pirate-speak is sensible in the GBA version, but the PS1 port doesn't exactly have the best translations. (Reina and Y-Burn, anyone?)
-------------------- Thank you for taking the time to read this sign. This sign loves you. |
|
Post #198871
|
|
Posted: 16th February 2012 11:07
|
|
|
Posts: 91 Joined: 5/12/2009 |
Quote (LilyheartsLightning @ 4th January 2012 00:16) It's most likely a complaint as to the translation quality of the PS1 release. Faris's pirate-speak is sensible in the GBA version, but the PS1 port doesn't exactly have the best translations. (Reina and Y-Burn, anyone?) She only sounds like a pirate on the PlayStation port. On the Game Boy Advance she sounds more British. Personally, I would rather go with her "bland" dialogue in the RPGe Super Famicom fan translation hack. And Reina is a pretty damn good name I would say. I'm glad Galuf's granddaughter remained named as "Krile" on the GBA remake and didn't get butched into being named as that godawful "Cara." -------------------- |
|
Post #199338
|